房地产新闻

房产证英文模板(房产证办理委托书模板)

时间:2021-11-08 21:14:53  作者:房多多   阅读:  

《房产证英文翻译模板》

去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:45317183Made and supervised by theConstruction Ministry of P.R.ChinaHousing registration number: 33055House Property Ownership Certificate K.Z. No.***According to the“Constitution of the People's Republic of China”and the“Law of the People's Republic of China relating to Administration of Urban Real Estate”, to protect the legal interests of the house owner who applied to register, the real estate listed here was proved to be authentic. Hereby is the certificate.Issue By: The People's Government ofKaihuaCounty(Seal)Housing Property Registration Department of Xuancheng City,Anhui Province(seal)|House owner|***|House Location|******|Land No.|Classification|private|Condition of |property|Building Number|Room Number|Structure|Total floors|Owner's floor|Gross area|(squaremeter)|Designed purposes|3|321|mix|4|2|73.84|Residence|3|322|mix|4|2|81.20|Residence|3|421|mix|4|2|94.60|Residence|3|441|mix|4|2|139.25|Residence|Other owners: ***|Ownership Registration No. from: to:|/|Land Use Summary|Land Permit No |Use area (square meter)|The Nature of Right|Service Life|From Year

《关于房产证专业术语或词汇,需要中英文的。谢谢》

以下是常用中英文对照专业术语:

房产证Propertyownershipcertificate

权属人propertyowner

身份证号码identitycardno.

国籍nationality

房屋所有权来源sourceofhousingownership

**年**月购买purchasedin**,**

房屋用途usageofthehouse

占有房屋份额shareofthehouse

××栋××号全套,××平米fullownerofsuite**,buildingno.**area:**squaremeters

房屋所有权性质propertyofhousingownership

土地使用权来源sourceofland-useright

土地使用权性质propertyofland-useright

出让assignment

国有state-owned

房地坐落siteofthehouse

房屋情况stateofthehouse

建筑结构architecture

钢精混凝土结构armouredconcrete

层数floors

竣工日期dateofcompletion

建基面积areaofthebuildingbase

建筑面积buildingarea

其中住宅建筑面积domesticbuildingarea

其中套内建筑面积roombuildingarea

四墙归属ownershipoffourwalls

土地情况stateofland

地号landno.

图号chartno.

用途:住宅usage:house

土地等级landgrade

使用权类型typeoftenure

中止日期expirationdate

使用权面积areaoftenure

自用面积areaofownuse

共用面积areaofpublicuse

使用权证号licensenumberoftenure

填证机关departmentoffillingcertificate

房地产共有情况stateofmutualownership(use)ofreslestate

共有(用)人personofmutualowmership(use)

占有房屋份额shareofthehouse

共有(有)权证号certificatenumberofmutualownership(use)

纳税情况stateoftaxation契价agreedprice税率taxrate种类type纳税tax

《求厦门房产证英文翻译模板 需要最新的!谢谢!》

如果没有人给您提供厦门的房产证模板,您可以参考我给您提供的。其实,全国大城市的房产证是大同小异的。

上面是是房产证的照片,平面图没有显示。

下面两个是英语翻译:

这是一些汉英对照:

【英语牛人团】

希望对您有用。

《房产证 翻译,英语签证用 急,在线等》

1,产权来源:买卖 property right:bought

2,层数合计:层 total floor: floor

3,修建年代:1998: built year: 1998

4,地下层数:层 basement: floor

产权登记专用章: stamp for property right register

另外的几个相关的供你参考

服务范围the scope of services

房屋租赁Housing leasing

房屋买卖buying and selling homes

产权过户property rights transfer

按揭贷款mortgage loans.最好翻译一下,自己翻译一下就行,网上找找翻译模版

精彩推荐
声明:本站资源收集自互联网,只提供学习参考,任何人不得用于商业或者非法用途,如果本站资源侵犯到您的权益,请来信告知,我们核实后将及时处理。

Copyright © All Rights Reserved. 房产资讯网版权所有 | 网站地图 | 粤ICP备2021005948号